Скачать пример (образец) курсовой на тему "Интерпретация текста в переводе...."

Интерпретация текста в переводе

  • Номер работы:
    478885
  • Раздел:
  • Год добавления:
    27.12.2017 г.
  • Объем работы:
    31 стр.
  • Содержание:
    ВВЕДЕНИЕ 5
    Глава 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РОЛИ ПЕРЕВОДА И ИНТЕРПРЕТАЦИИ КАК ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 7
    1.1 Роль перевода в развитии общества, культуры, науки 7
    1.2 Перевод как интерпретация текста 11
    Глава 2 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАК ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЯВЛЯЮЩАЯСЯ УСЛОВИЕМ ПОЗНАНИЯ, КОММУНИКАЦИИ, ТВОРЧЕСТВА 17
    2.1 Условия возникновения интерсубъективности 17
    2.2 Возможности развития готовности к интерпретации в формировании переводческой деятельности 23
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 33

  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Интерпретация текста в переводе
    ВВЕДЕНИЕ

    Актуальность исследования. Исследование интерпретации построено на аксиомах, объясняющих, как хранится и перерабатывается информация в человеческом сознании.
    Человек взаимодействует с миром на основе генетически и культурно усвоенного опыта; этот опыт представляет собой гибкую систему взаимосвязанных смыслов - личностно значимых и ситуативно обусловленных идеальных сущностей; осмысление действительности есть диалектически взаимосвязанное творческое двунаправленное движение - вовнутрь и вовне (интериоризация и экстериоризация); человеческое сознание - это часть более общей сложной организованной системы (ноосферы); существуя в мире реальности, человек по своей природе активен и проективен и поэтому рассматривает и переживает как реальные так и возможные ситуации; человеческое сознание многомерно, и многомерны составляющие ментальные образования, поскольку мир многопричинен и многовариантен; человеческая отдельность объясняет наше челночное движение от системы наших субъективных представлений и знаний о мире к внешнему миру и обратно и, соответственно, объясняет неизбежность постоянных изменений тех единиц опыта, которые хранятся в индивидуальной и коллективной памяти человека людей; в своей основе человеческое сознание едино, и различия между людьми вторичны.
    ......................
    Глава 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РОЛИ ПЕРЕВОДА И ИНТЕРПРЕТАЦИИ КАК ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

    1.1 Роль перевода в развитии общества, культуры, науки

    Перевод - это деятельность, которая состоит в вариационном повторном выражении, перекодировке текста, сгенерированного на одном языке, в текст на другом языке, выполняемом интерпретатором, который творчески выбирает опцию в зависимости от переменных ресурсов языка, типа перевода, задачей перевода, типа текста и влияния собственной индивидуальности; перевод также является результатом вышеописанной деятельности [1, с. 33].
    В работах зарубежных и отечественных ученых подчеркивается особая роль, которую играет перевод, способствующий расширению коммуникации между народами, а также в развитии национальных языков, в развитии культуры, экономики, науки, литературы. Перевод, как духовная деятельность человека, восходит к древним временам, он всегда играл важную роль в истории культуры отдельных народов и мировой культуры в целом»[8, с. 19].
    .............
Скачать демо-версию курсовой

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Теоретическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 27.12.2017 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Интерпретация текста в переводе ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.