Скачать пример (образец) курсовой работы на тему "Особенности применения переводческих трансформаций...."

Особенности применения переводческих трансформаций при переводе экономических текстов на русский язык

  • Номер работы:
    901118
  • Раздел:
  • Год добавления:
    27.11.2022 г.
  • Объем работы:
    67 стр.
  • Содержание:
    Содержание
    Введение……………………………………………………………………….3
    ГЛАВА 1. Особенности перевода……………………………………………7
    1.1. Понятие культурно-маркированной лексики…………………………7
    1.2. Особенности перевода ………………………………………………..11
    1.3. Приемы перевода……………………………………………………...19
    Выводы по 1 главе……………………………………………………………34
    Глава 2. Анализ текстов на английском, русском языках…………………35
    2.1.Лингвистические особенности экономических брендов в русской и англоязычной СМИ…………………………………………………………..39
    2.2. Экстралингвистические особенности перевода……………………….51
    Выводы по 2 главе…………………………………………………………....53
    Заключение……………………………………………………………….......54
    Список литературы…………………………………………………………………58
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Особенности применения переводческих трансформаций при переводе экономических текстов на русский язык
    Введение
    Экономика и ее функционирование – это не только бизнес, но и этнография, диалекты, просторечия и невербальные элементы. Бренды, названия в экономике – особый тип текста, построенный на принципах нейролингвистического программирования, лингвокультурологии, ономастики и многих других смежных лингвистических дисциплин. Экономика как любой текст несет информационное начало, коммуникативное и речевое, речь в купе с рекламным текстом дает новые коммуникативные структуры. Этому и посвящена наша работа.
    ……………………………………………….
Скачать демо-версию курсовой работы

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Практическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 27.11.2022 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой работы необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Особенности применения переводческих трансформаций при переводе экономических текстов на русский язык ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.