Скачать пример (образец) курсовой работы на тему "Лексико-грамматические особенности научно-технических...."

Лексико-грамматические особенности научно-технических текстов (на материале английского языка)

  • Номер работы:
    634347
  • Раздел:
  • Год добавления:
    12.06.2020 г.
  • Объем работы:
    32 стр.
  • Содержание:
    Введение
    Глава 1. Научно-технический текст как объект перевода
    1.1.Лексические особенности научных текстов
    1.2.Грамматические особенности научных текстов
    Глава 2. Практическая часть. Анализ и перевод научно-технического текста
    2.1.Предпереводческий анализ и перевод текста с английского на русский язык
    2.2.Анализ лексико-грамматических особенностей выбранного текста
    Заключение
    Список использованной литературы
    Приложение 1. Текст для анализа и перевода "Societal impact of catalytic science and technology"
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Лексико-грамматические особенности научно-технических текстов (на материале английского языка)


    Актуальность данной работы заключается в том,что научно-технический текст имеет специфические лексико-грамматические особенности, нередко затрудняющие перевод с английского на русский язык.
    Рабочая гипотеза данного исследования заключается в том, что использование полностью автоматизированного перевода при работе с научно-техническими текстами не допустимо; использовать автоматизированный перевод можно только при условии его постредактуры специалистом.
    ....................................................................
    Наука — одна из основных сфер, в которой реализуется доминирующее положение английского языка в мире. Английский язык в течение долгого времени является международным языком науки. Он используется при проведении международных семинаров и конференций, на нем публикуются научные исследования ученых из разных стран. Все это свидетельствует о том, что для полноценной научной коммуникации необходимо изучение особенностей научного стиля английского языка....................................................................
Скачать демо-версию курсовой работы

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Практическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 12.06.2020 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой работы необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Лексико-грамматические особенности научно-технических текстов (на материале английского языка) ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Лексико-грамматические особенности научно-технических текстов (на материале английского языка) - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.