Скачать пример (образец) дипломной на тему "Перевод разговорно-обиходной речи...."

Перевод разговорно-обиходной речи

  • Номер работы:
    627730
  • Раздел:
  • Год добавления:
    28.05.2020 г.
  • Объем работы:
    50 стр.
  • Содержание:
    Введение ………………………………………………………………….. 3
    Глава 1 Теоретические основы изучения разговорно-обиходной речи немецкого языка……………………………………….
    6
    1.1. Понятие и характеристика обиходно-разговорного стиля в структуре функциональных стилей языка....……………....
    6
    1.2. Место и роль вульгаризмов, жаргонизмов и сленгизмов в системе немецкой разговорно-обиходной речи……………
    15
    1.3. Лингвистические средства реализации специфических признаков разговорно-обиходной речи в современном немецком языке………………………………………………


    19
    Выводы по главе 1
    Глава 2 Проблемы практики перевода разговорно-обиходной лексики немецкого языка (на примере текстов СМИ)…………………………………………………………….

    28
    2.1. Анализ использования переводческих трансформаций при передаче немецкой разговорно-обиходной речи ………….
    28
    2.1.1. Особенности перевода вульгаризмов........................ 28
    2.1.2. Способы перевода жаргонизмов…………………….. 33
    2.1.3. Специфика приемов перевода сленгизмов…………. 36
    2.2. Сопоставительный анализ использования способов перевода различных категорий немецкой разговорно-обиходной речи в рамках публицистического текста………

    40

    Выводы по главе 2
    Заключение………………………………………………………………. 43
    Библиографический список…………………………………………….. 46
    Приложения
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Перевод разговорно-обиходной речи
    Введение
    Современная система языка характеризуется наличием разнообразных функционально-стилевых регистров, одним из которых является разговорная речь. В составе разговорно-обиходного стиля речи функции выражения эмоциональной и социальной специфики выполняют такие сниженные разговорные жанры как жаргон, сленг, вульгаризмы. Действие феномена подвижности в составе пластов разговорно-обиходного стиля речи определяет обновление одних регистров за счет других; это отражает действие экстралингвистических факторов. Актуальность темы данного исследования обусловлена рядом факторов: - неравномерность степени исследованности различных пластов разговорно-обиходного стиля речи, что приводит к необходимости выявления общих для современной немецкой разговорной речи закономерностей функционирования в целях определения тактики их передачи в переводе; .......................
    Глава 1 Теоретические основы изучения разговорно-обиходной речи немецкого языка
    1.1. Понятие и характеристика обиходно-разговорного стиля в структуре функциональных стилей языка
    В составе многообразия сфер применения языка наиболее существенным является его использование в быту, повседневном обиходе, совместной профессиональной деятельности, в обстановке неформального общения. Данная сфера функционирования языка относится к устной речи, конкретнее – к ее разговорно-обиходной разновидности. Теоретические аспекты изучения разговорной речи представлены в трудах Е. А. Земской, В. Г. Костомарова, Э. Г. Ризель, О. Б. Сиротининой, Н. Ю. Шведовой и др. В подходах названных авторов отмечаются некоторые разночтения; так, Е.А. Земская приравнивает разговорную речь к обиходной речи носителя литературного языка [Земская 1979: 9]. Ю. М. Скребнев предпочитает термин «разговорный подъязык», определяя его содержание как «набор языковых единиц, используемый в сфере общения, более узкой, чем сфера функционирования всего национального языка» [Скребнев 1985: 38]. .....................
Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 28.05.2020 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Перевод разговорно-обиходной речи ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Перевод разговорно-обиходной речи - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает: