Скачать пример (образец) курсовой работы на тему "Перевод неологизмов в сфере информационных технологий ...."

Перевод неологизмов в сфере информационных технологий

  • Номер работы:
    564325
  • Раздел:
  • Год добавления:
    04.06.2019 г.
  • Объем работы:
    29 стр.
  • Содержание:
    Введение 3
    1.Английские неологизмы и способы их перевода 4
    1.1. Создание неологизмов 4
    1.2. Переводы неологизмов 14
    2. Перевод неологизмов в сфере информационных технологий 21
    Заключение 26
    Список литературы 27
    Приложение 1 30

  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Перевод неологизмов в сфере информационных технологий


    Актуальность данной темы обусловлена необходимостью изучения новой лексики как средства отражения изменений, происходящих в языке, а также проявлением интереса к образованию неологизмов.
    Политические, экономические, социальные изменения, научно-техническая революция XX в. вызывают появление новых понятий, а вместе с ними и новых слов или переосмысление старых понятий. Статистические изменения, совершающиеся в языке, достаточно ясно отражаются в лексике. Возникновение новых слов дает нам уникальную возможность изучать не только основные тенденции развития языка на конкретном историческом этапе, но и дает шанс говорить об уровне развития общества, о жизни народа, который говорит на данном языке. И появление новых слов послужило появлению такой науки, как неология.

    Современный английский язык располагает большим количеством способов создания новых слов. В то же время, не все из них одинаково часто употребляются в языке и вклад каждого из этих способов в процессы словообразования также разный. Мы обратим внимание на наиболее употребительные из этих моделей образования неологизмов, а именно :
    - Аффиксация(префиксальные и суффиксальные)
    - Семантическая деривация
    - Создание словосочетаний
    - Словосложение
    - Конверсия
    - Сокращение (аббревиатура, слияние, усеченное слово, акронимы)
    - Заимствование из других языков
    - Обратная деривация
    - Сращение
    Далее расскажем о каждом из них поподробнее.
    Неологизмы, образованные при помощи аффиксов составляют около 24% всех новых слов и лишь слегка уступают сложным словам. Яркой чертой является образование новых слов в научных терминологиях: например, суффикс «–on» (элементарная единица или частица) используется для создания таких слов, как, например gluon.

Скачать демо-версию курсовой работы

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Практическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 04.06.2019 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой работы необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Перевод неологизмов в сфере информационных технологий ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.