Скачать пример (образец) дипломной на тему "Переводчик в уголовном судопроизводстве...."

Переводчик в уголовном судопроизводстве

  • Номер работы:
    243926
  • Раздел:
  • Год добавления:
    15.04.2013 г.
  • Объем работы:
    61 стр.
  • Содержание:
    Введение…………………………………...………………………………………3

    Глава 1. Понятие, значение и порядок участия переводчика в уголовном процессе…………………………………………………..………………………...6
    §1. Переводчик как субъект уголовно- процессуальной деятельности………6
    §2. Уголовно - процессуальные и конституционные основания участия переводчика в производстве по уголовному делу…………………………….13
    Глава 2. Проблемы участия переводчика в уголовном процессе….…………25
    §1. Компетентность переводчика: проблемы определения………..………...25
    §2. Допуск переводчика к участию в процессуальных действиях: теоретические и практические проблемы……………………………. ………..……………….34

    Заключение……………………………………………………..………………...53
    Список использованной литературы…………………………...………………56
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Переводчик в уголовном судопроизводстве
    Преступность мигрантов, не являющихся этническими носителями русского языка (как внутрироссийская, так и международная), сегодня представляет серьезную угрозу общественной безопасности нашей страны, отличаясь устойчивым ростом как общего числа преступлений (в первую очередь тяжелых), так и постоянным увеличением их доли среди всех зарегистрированных противоправных деяний.
    Вышеуказанными обстоятельствами определяется важность участия в уголовном судопроизводстве переводчика и актуальность проводимого дипломного исследования.
    Основной целью исследования является изучение правового статуса переводчика в уголовном процессе.
    Достижение поставленной цели обусловило постановку и решение следующих задач:
    *
    *
    Разъяснение переводчику его прав, обязанностей, ответственности, а также порядка производства соответствующего следственного действия обязательно должно иметь место. Однако законодатель не уточнил, в каких формах должно осуществляться данное разъяснение. В этой связи любую форму разъяснения, как письменную, так и устную, следует считать правомерной.
    Между тем, какая бы форма разъяснения не была избрана следователем (дознавателем и др.), нами рекомендуется фиксировать факт рассматриваемого разъяснения в протоколе следственного действия, на что нацеливает также структура предлагаемого законодателем бланка протокола допроса с участием переводчика.
    Более полный, чем закрепленный в ст. 59 УПК РФ, перечень обязанностей переводчика выглядит следующим образом. Переводчик обязан:
    1) явиться по вызову следователя (дознавателя и др.) и (или) суда;
    2) выполнить полно и точно порученный ему перевод;
    3) при наличии к тому фактических оснований заявить самоотвод (ч. 1 ст. 62 УПК РФ);
    4) не разглашать без разрешения данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по данному конкретному уголовному делу, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст. 161 УПК РФ;
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 15.04.2013 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Переводчик в уголовном судопроизводстве ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Переводчик в уголовном судопроизводстве - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.