Скачать пример (образец) курсовой на тему "Обучение переводу в профильном классе средней общеобразовательной...."

Обучение переводу в профильном классе средней общеобразовательной школы

  • Номер работы:
    134421
  • Раздел:
  • Год добавления:
    20.11.2009 г.
  • Объем работы:
    41 стр.
  • Содержание:
    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ПЕРЕВОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ПРОФИЛЬНОМ КЛАССЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ 5
    1.1 Перевод как средство обучения в школе 5
    1.2 Перевод как цель в обучении иностранному языку в профильном классе средней школы 10
    1.3 Виды учебного перевода 13
    ГЛАВА II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ В ПРОФИЛЬНОМ КЛАССЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ 17
    2.1. Цели в обучении переводу 17
    2.2 Содержание обучения переводу 18
    2.3 Система упражнений по обучению переводу 23
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
    ЛИТЕРАТУРА 41
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Обучение переводу в профильном классе средней общеобразовательной школы
    Навыки перевода играют очень важную роль в изучении иностранного языка, т.к. любая речемыслительная деятельность сопровождается переводом: устным, письменным, мысленным. Вся деятельность учащегося на уроке основывается на переводе: чтение и понимание текста, понимание аудиотекста, монологические и диалогические высказывания сначала строятся на родном языке. При выполнении письменных заданий преобладание родного языка отражается на структуре и стиле письма. От уровня владения навыками перевода и от умения работать со словарём зависят скорость понимания и выполнения заданий, объём усвоенного материала, психологическое состояние ребёнка и атмосфера на уроке в целом.
    Целью данной работы было рассмотреть обучение переводу в профильном классе средней общеобразовательной школы. Для достижения данной цели были поставлены и последовательно решены следующие задачи:
    1. Рассмотреть перевод как средство обучения в школе;
    2. Проанализировать перевод как цель в обучении иностранному языку в профильном классе средней школы;
    3. Перечислить виды учебного перевода;
    4. Определить цели в обучении переводу;
    5. Исследовать содержание обучения переводу;
    6. Предложить систему упражнений по обучению переводу.
    Переводы, выделяемые по признакам полноты и способа передачи смыслового содержания оригинала разделяют на: полный (сплошной) перевод - перевод, передающий смысловое содержание оригинала без пропусков и сокращений; неполный перевод - перевод, передающий смысловое содержание оригинала с пропусками и сокращениями; сокращенный перевод (перевод, передающий смысловое содержание текста в свернутом виде, т.е. с сокращением); фрагментарный перевод (перевод не целого текста, а лишь отдельного отрывка или отрывков); аспектный перевод (перевод лишь части текста в соответствии с каким-либо заданным признаком отбора (аспектом)); аннотационный перевод (перевод, в котором отражаются лишь главная тема, предмет и назначение переводимого текста); реферативный перевод (перевод, в котором содержатся относительно подробные сведения о реферируемом документе - его назначении, тематике, методах исследования, полученных результатах).
Скачать демо-версию курсовой

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Теоретическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 20.11.2009 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Обучение переводу в профильном классе средней общеобразовательной школы ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.