Помощь в написании студенческих учебных работ

Перевод с немецкого языка отклонений от литературной нормы

  • Номер работы:
    136247
  • Раздел:
  • Год подготовки:
    05.12.2009
  • Куда сдавалась:
    орловский пединститут
  • Объем работы:
    33 стр.
  • Содержание:
    Введение 3
    Глава 1. Типы отклонений от литературной речи 5
    1.1. Коллективные отклонения 5
    1.2. Индивидуальные отклонения 10
    Глава 2. Особенности перевода отклонений от литературной речи в немецком языке 17
    2.1. Трудности перевода немецких прозвищ 17
    2.2. Трудности перевода сниженной лексики 24
    Заключение 32
    Список литературы 34

  • Выдержка из работы:
    Целью данной работы рассмотреть особенности перевода с немецкого языка отклонений от литературной речи.
    Объект исследования – теория перевода.
    Предмет исследования – перевод отклонения от литературной речи.
    Задачи исследования:
    Рассмотреть типы речевых отклонений;
    Выявить их особенности;
    Проанализировать перевод отклонений от литературной речи.

Предложенный учебный материал (Практическая курсовая) разработан нашим экспертом - 05.12.2009, по индивидуальному заданию. Для подробного ознакомления курсовой работы необходимо перейти по ссылке "получить демо...", заполнить бланк и немного подождать сокращенной версии, которая будет отправлена Вам на e-mail.
Если Вас "поджимают по времени" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой рассмотреть Вашу заявку в приоритетном порядке.
Вам не подходит эта информация? - Закажите то, что необходимо и по Вашим требованиям. Для индивидуальной работы перейдите на страницу эксклюзивного заказа

Перевод с немецкого языка отклонений от литературной нормы - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи