8 800 555 05 66
Заказать работу
О компании
Услуги
Гарантии
Качество
Портфолио работ
Сроки
Цены
Оплата
Вакансии
Наши контакты
Назад
Рефераты
Отчеты по практике
Эссе
Курсовые
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Заказать работу
Назад
Дипломная
Магистерская
Курсовая
Реферат
Отчет по практике
Контрольная
Лабораторная
Эссе
ВКР
Доклад
Шпаргалки
Бакалаврская
Семестровая
Решение задач
Ответы на вопросы
Дипломная работа MBA
РГР
Рецензия
Практическая работа
Речь, вступление
Примеры работ
Рефераты
Отчеты по практике
Эссе
Курсовые
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Решаем задачи
Бесплатные материалы
Блог
Блог
Акции
Инструкция по применению
8-800-555-05-66
Наши контакты
Ваш город:
Заказ в Вашем городе
8 (495) 987-4136
перезвоните мне
8 800 555 05 66
для регионов бесплатно
Расширенный поиск
По предметам
Все готовые
МЕНЮ
О компании
Услуги
Гарантии
Качество
Сроки
Цены
Оплата
Вакансии
Репетиторские услуги и помощь студентам!
Готовые дипломные работы, по лингвистике
Все работы
 /
Дипломные работы
/ Лингвистика
Помощь с дипломной
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Скорая помощь
Помощь в написании
Заказать дипломную
Заказ магистерской
Заказать курсовую
Заказать отчеты по практике
Заказать реферат
Готовые дипломные работы, по лингвистике - Примеры и образцы
Темы работ
Год сдачи
Объем в стр.
Вербальные и невербальные средства выражения агрессии в современной британской драматургии...
2018
78
стр.
Особенности использования переводческих трансформаций при переводе художественного текста...
2017
61
стр.
Комплексные переводческие трансформации как средство адекватной передачи смысла политических текстов СМИ...
2017
75
стр.
Лингвистические особенности перевода политических текстов с английского языка на русский язык...
2017
59
стр.
Роль метафоры в названиях блюд современной немецкой кухни: когнитивно-прагматический аспект...
2017
50
стр.
Актуализация мишеней манипуляции реципиента с помощью лексем-ассоциантов" на материале английского языка...
2017
68
стр.
Перевод юридических терминов с английского языка на русский язык...
2017
53
стр.
Особенности перевода текстов технической спецификации...
2017
79
стр.
Австрийские реалии как отражение культуры страны...
2017
64
стр.
Особенности перевода английских газетных заголовков...
2017
66
стр.
Особенности наименования лексики флоры в русском английском и немецком языке...
2017
78
стр.
Особенности функционирования терминосистемы сферы обслуживания в гражданской авиации на материале английского языка...
2017
70
стр.
Особенности использования специальной терминологии в научно-популярном тексте...
2017
84
стр.
Испанская грамматика в работах английских лингвистов...
2017
81
стр.
Фразеологизация эмоционального состояния страха с помощью пограничных концептов в немецкой и русской лингвокультурах...
2017
77
стр.
Проблема перевода поэтического текста...
2017
47
стр.
Особенности употребления вводных и вставных конструкций в произведениях В.Маканина и Л.Улицкой...
2017
58
стр.
Main problems of modern lexicograpfy...
2017
73
стр.
Универсальность сокращений в виртуальной коммуникации на примере русского и английских языков...
2017
66
стр.
Lexical and Pharesological characteristics of "The New York Times" publications and their Russian translations` features...
2017
84
стр.
Школьный сленг в повести Сэлинджера "Над пропастью во ржи"...
2017
65
стр.
Лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений военного дискурса на материале официальных военных документов...
2017
79
стр.
Зооморфизмы в лексико-фразеологической системе испанского языка...
2011
119
стр.
Проблема перевода англоязычных политических СМИ на русский язык...
2016
56
стр.
Английская поэзия в переводах Николая Гумилева...
2016
61
стр.
Language Techniques of Public Opinion Manipulation in speeches of US Presidential Candidates...
2016
61
стр.
Топонимы в составе фразеологических единиц в английском языке...
2016
59
стр.
The peculiarities of translation of proper names( on the bases of Russian and American Belles letters 19-20 c). Antroponims in Russia and USA as realia...
2016
73
стр.
Перевод фразеологизмов в текстах разных функциональных стилей с английского на русский язык...
2016
70
стр.
Семантика предлогов в составе фразовых глаголов английского языка...
2016
55
стр.
Взаимное влияние шотландского и британского вариантов английского языка в межкультурной коммуникации...
2016
62
стр.
Специфика языкового отображения временного континуума в английском языке...
2016
76
стр.
Использование спортивной лексики в публицистических текстах на примере русских и английских статей...
2016
84
стр.
Сравнительный анализ перевода авторских неологизмов на примере произведений Есенина...
2016
53
стр.
Перевод метафоры в художественном тексте (на материале романа М. Митчелл Унесенные ветром)...
2015
67
стр.
Оценочный компонент значения идиоматических выражений в английском языке и способы его сохранения при переводе...
2015
99
стр.
Современная терминология и номенклатура чайно-кофейного дела...
2015
72
стр.
Способы перевода окказионализмов...
2015
68
стр.
Лакуны как переводческая проблема...
2015
87
стр.
Типичные ошибки в орфографии и произношении при изучении английского языка. Spelling Mistakes and English Pronunciation or Typical Mistakes in English...
2015
70
стр.
Автоперевод как переводческая проблема...
2015
93
стр.
Особенности формирования коммуникативной компетенции взрослых на начальных этапах обучения иностранному языку...
2015
80
стр.
Стилистическая окраска слов в текстах региональных СМИ...
2014
116
стр.
Особенности перевода неологизмов на основе политических текстов...
2015
76
стр.
Лексико-грамматические аспекты перевода неологизмов в текстах СМИ...
2015
78
стр.
Передача модальности достоверности на русский язык при переводе англоязычного публицистического текста...
2014
78
стр.
Ритмические особенности русской и американской поэзии на материалах произведений современных рэперов...
2014
58
стр.
Сравнительный анализ деловой лексики американского и британского варианта английского языка...
2014
69
стр.
Способы выражения семантического субъекта в безлично-инфинитивных фразеологизированных предложений на материале употребления художественных текстов 19-20...
2014
82
стр.
Заимствованная лексика в наименованиях парфюмерно-косметической продукции...
2014
62
стр.
Неологизмы в политическом дискурсе немецко-язычных сми...
2014
93
стр.
Неологизмы в англоязычных социальных сетях ...
2014
78
стр.
Функционирование идиоматических выражений в Британской прессе и способы их перевода на русский язык...
2013
72
стр.
Перевод на русский язык препозитивных атрибутивных словосочетаний в текстах современной англоязычной прессы...
2013
76
стр.
Роль фоновых знаний в процессе применения приемов перевода. (на материале русского и английского языка)...
2013
73
стр.
Особенности речевого акта просьбы в национальных вариантах английского языка...
2013
47
стр.
Лексико-стилистические особенности произведений Сомерсата Моема...
2013
54
стр.
Реализация эмотивного кода языка и речи в произведениях Дины Рубиной...
2013
64
стр.
Конфликтное и неконфликтное поведение на примере сериала Доктор Хаус...
2013
79
стр.
Проблема адекватности перевода английских фразеологизмов с названиями предметов одежды на русский язык...
2013
59
стр.
1
2
3
4