Скачать пример (образец) дипломной на тему "Проблемы перевода стихотворных фрагментов в англоязычных...."

Проблемы перевода стихотворных фрагментов в англоязычных прозаических художественных текстах.

  • Номер работы:
    710199
  • Раздел:
  • Год добавления:
    15.11.2021 г.
  • Объем работы:
    67 стр.
  • Содержание:
    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПРОЗАИЧЕСКИХ И ПОЭТИЧЕСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 6
    1.1. Специфика художественного перевода 6
    1.2. Сходства и различия перевода прозы и поэзии 17
    1.3. Особенности перевода стихотворных фрагментов в прозаических текстах 23
    Выводы по 1 главе 27
    ГЛАВА 2. ПРИЕМЫ ПЕРЕДАЧИ СТИХОТВОРНЫХ ФРАГМЕНТОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ 29
    2.1. Функции стихотворных фрагментов в англоязычных художественных текстах 29
    2.2. Приемы перевода стихотворных фрагментов с английского на русский язык 40
    2.3. Трудности, возникающие при переводе стихотворных фрагментов в прозаических художественных текстах 48
    Выводы по 2 главе 59
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 64

  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Проблемы перевода стихотворных фрагментов в англоязычных прозаических художественных текстах.

    В современном переводоведении значительное внимание уделяется разработке принципов художественного перевода. Однако чаще всего под художественным переводом понимается перевод либо прозаических текстов, либо поэтических произведений. Такая проблема, как совмещение элементов поэзии и прозы в одном художественном произведении, на сегодняшний день является недостаточно исследованной. Можно выделить лишь отдельные работы, посвященные этой проблеме: исследования М.М. Гиршмана, С.Ф. Гончаренко, Д.Е. Житовой, Е.Г. Иващенко, Ю.Б. Орлицкого, С.Е. Шеиной.………………………………………………
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 15.11.2021 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Проблемы перевода стихотворных фрагментов в англоязычных прозаических художественных текстах. ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.