Скачать пример (образец) дипломной на тему "Лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений...."

Лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений военного дискурса на материале официальных военных документов

  • Номер работы:
    429467
  • Раздел:
  • Год добавления:
    01.02.2017 г.
  • Объем работы:
    79 стр.
  • Содержание:
    Оглавление

    Введение 3
    Глава 1. Военный дискурс как статусно ориентированный тип дискурса 6
    1.1 Дискурс и институциональная коммуникация 7
    1.2 Институциональный военный дискурс: специальные характеристики 11
    1.2.1 Лексические особенности военных документов 11
    1.2.2 Специальная лексика, термины 13
    1.2.3 Аббревиатуры и сокращения 16
    Выводы по 1 главе 18
    Глава 2. Теоретические основы описания сокращений в военном дискурсе 19
    2.1 Особенности образования сокращений и аббревиатур в военном дискурсе 20
    2.2 Виды сокращений и аббревиатур и их структурные характеристики 24
    2.3 Функции сокращений и аббревиатур в военном дискурсе 29
    2.4 Проблема перевода сокращений и аббревиатур на русский язык 31
    Выводы по 2 главе 34
    Глава 3. Перевод «Ranger Handbook» и его особенности 35
    3.1. Особенности англоязычного военного документа 35
    3.2. Переводческие трансформации при переводе военного документа 40
    Выводы по 3 главе 44
    Глава 4. Функционирование аббревиатур и сокращений в англоязычных военных документах 45
    4.1 Структурно-семантический анализ сокращений в переводе 45
    4.2 Способы перевода сокращений и аббревиатур на русский язык 58
    Выводы по 4 главе 68
    Заключение 68
    Список использованной литературы 70
    Приложение А. 77

  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений военного дискурса на материале официальных военных документов
    Введение

    Исследование аббревиатур и сокращений в военном дискурсе в лингвистическом и переводческом аспекте привлекает сегодня внимание многих ученых. Интерес к этой теме вызван, прежде всего, тем, что проблемы военной терминологии еще не до конца исследованы в лингвистике. Более того, некоторые исследователи даже не выделяют терминологию военной сферы в самостоятельный лексический пласт. Однако сегодня существует насущная потребность изучения образования сокращений и аббревиатур в английском военном дискурсе и их перевода на русский язык.
    Исходя из вышеизложенного, актуальность темы работы обусловлена необходимостью систематизации основных особенностей сокращений и аббревиатур в военном дискурсе и способов их перевода на русский язык.
    Актуальность темы работы определила цель исследования – провести лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений военного дискурса и их перевода на русский язык.
    Для достижения цели работы необходимо выполнить ряд задач:
    1. Рассмотреть военный дискурс как статусно ориентированный тип дискурса, изучить его основные лексические особенности.
    2. Охарактеризовать сокращения и аббревиатуры в военном дискурсе, их виды, функции в военном дискурсе и проблему перевода.
    3. Выделить характерные особенности англоязычного военного документа и способы их перевода с английского на русский язык.
    4. Проанализировать функционирование аббревиатур и сокращений в англоязычном военном документе и его русскоязычной версии.
    .............
    Глава 1. Военный дискурс как статусно ориентированный тип дискурса
    1.1 Дискурс и институциональная коммуникация
    Термин «дискурс» появился в середине XX в. в различных научных отраслях (философии, лингвистике и т.д.). Особо активное употребление данного термина прослеживается с 1970-х гг., когда данное понятие стало использоваться для номинации особых типов текстов с соответствующей каждому типу лексико-грамматической системой. Позднее понятие «дискурс» вышло за пределы текста и стало использоваться для анализа условий, в которых тот или иной текст актуализируется.
    Изучением понятия «дискурс» занимаются многие исследователи:
    Т.А. ван Дейк определяет понятие «дискурс» как «сложное единство языковой формы, значения и действия, которое могло бы быть наилучшим образом охарактеризовано с помощью понятия коммуникативного события или коммуникативного акта» [Дейк 1999].
    Данное определение ознаменовывает дискурс как коммуникативный феномен. Аналогичная трактовка термина обнаруживается в исследовании А.А. Черноброва, согласно которому любой дискурс обязательно содержит в себе говорящего и слушающего (например, автора и читателя), находящихся в тесном взаимодействии друг с другом [Чернобров 2007, с. 95].
    В.З. Демьянков считает, что дискурсом необходимо называть произвольный фрагмент текста, который состоит более чем из одного предложения либо одной его независимой части [Демьянков 1982, с. 7.].
    С нашей точки зрения, данное определение более широкое, поскольку содержит лишь структурную характеристику дискурса.
    Другие исследователи выделяют и другие особенности дискурса в определении термина, помимо структурных характеристик.
    .....
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 01.02.2017 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений военного дискурса на материале официальных военных документов ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Лингвистический анализ английских аббревиатур и сокращений военного дискурса на материале официальных военных документов - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.